Prajapati

Created by Jijith Nadumuri at 20 Oct 2011 10:15 and updated at 20 Oct 2011 10:15

CHANDOGYA UPANISHAD NOUN

ChandogyaUpa1 1 Once upon a time the Devas and the Asuras, both descendants of Prajapati, were engaged in a fight. In that fight, the Devas performed the rites of the Udgatir priests resolving, With this we shall defeat them
ChandogyaUpa1 5 Aum, let us eat Aum, let us drink Aum, may the (sun who is) Deva, Varuna, Prajapati and Savitir bring us food here. O Lord of food, bring food here, yea bring it, Aum
ChandogyaUpa1 2 The sun is the syllable u (which is a Stobha), invocation is the syllable e the Visvadevas are the syllable auhoyi Prajapati is the syllable him Prana is the Stobha svara food is the Stobha ya and Virat is the Stobha vak
ChandogyaUpa2 5 Next, the form of the sun that appears just at midday, that is Udgitha. On this, the Devas are dependent. As they participate in the Udgitha part of this Saman, so are they the best among the offsprings of Prajapati.
ChandogyaUpa2 1 Of the Samans, I choose the one that bellows, as it were, and is good for cattle, thus (some think). This is the loud singing sacred to Agni, the undefined one to Prajapati, the defined one to Soma, the soft and smooth to Vayu, the smooth and strong to Indra, the heron like to Brihaspati, and the ill sounding to Varuna. Verily, one may practise all these, but should avoid the one sacred to Varuna.
ChandogyaUpa2 3 All vowels are the embodiments of Indra; all sibilants are the embodiments of Prajapati; all Sparsa consonants are the embodiments of Death. If anyone should reprove him for the pronunciation of his vowels, he should tell him, I have taken my refuge in Indra; he will answer you.
ChandogyaUpa2 4 And if some one should reprove him for sibilants he should tell him, I have taken my refuge in Prajapati; he will crush you And if some one should reprove him for his Sparsa consonants, he should tell him, I have taken my refuge in Death; he will burn you up.
ChandogyaUpa2 5 All vowels should be pronounced sonant and strong, (with the thought), May I impart strength to Indra Prana() All sibilants should be pronounced, neither inarticulately, nor leaving out the elements of sound, but distinctly (with the thought), May I give myself to Prajapati Virat(). All Sparsa consonants should be pronounced slowly, without mixing them with any other letter, (with the thought), May I withdraw myself from Death.
ChandogyaUpa2 2 Prajapati brooded on the worlds. From them, thus brooded upon, issued forth the threefold Veda (as their essence). He brooded on this. From this, thus brooded upon, issued forth the syllables Bhuh, Bhuvah and Svah.
ChandogyaUpa3 4 Hiranyagarbha imparted this Doctrine of Honey to Prajapati, Prajapati to Manu, and Manu to his progeny. And the father told his eldest son Uddalaka Aruni this very knowledge of Brahman.
ChandogyaUpa4 6 The Brahmacharin said, Prajapati, the one Deva swallowed up the Four great ones; he is the protector of the worlds. O Kapeya, O Abhipratarin, mortals do not see him who dwells variously. Even from him, for whom all this food is meant, you have withheld it.
ChandogyaUpa4 1 Prajapati brooded on the worlds. From them thus brooded upon, he extracted their essences; fire from the Earth, air from the sky and the sun from Heaven.
ChandogyaUpa5 7 Those senses approached the father Prajapati and said to him, Revered sir, who is the best amongst us He replied, He amongst you is the best on whose departure the body would appear its worst, as it were.
ChandogyaUpa8 1 The Atman which is free from evil, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger and thirst, whose desire is of the truth, whose resolve is of the truth, he should be sought, him one should desire to understand. He who has found out and who understands that Atman attains all the worlds and all the desires. Thus spoke Prajapati.
ChandogyaUpa8 2 Both the Devas and the Asuras heard this and said, Well, let us seek that Atman by seeking which one attains all the worlds and all the desires. Then Indra alone from among the Devas went out and so did Virochana from among the Asuras. Then without communicating with each other, they both came into the presence of Prajapati, fuel in hand.
ChandogyaUpa8 3 For thirty Two years they lived there the disciplined life of a celibate student of sacred knowledge. Then Prajapati asked them, Desiring what have you been living They replied, The Atman which is free from evil, free from old age, free from death, free from sorrow, free from hunger and thirst, whose desire is of the truth, whose resolve is of the truth, he should be sought, him one should desire to understand. He who has found out and who understands that Atman attain all the worlds and all the desires these are known to be the words of your revered self. Desiring that Atman we have been living.
ChandogyaUpa8 4 Prajapati said to them, The person which is seen in the eye is the Atman He added, This is the immortal, the fearless. This is Brahman But, revered sir, he who is perceived in Water and he who in a mirror, which of these is the Atman It is he himself that is perceived in all these replied Prajapati.
ChandogyaUpa8 1 Look at yourself in a pan of Water and whatever you do not understand of the Atman, tell me that Then they looked in a pan of Water. Prajapati asked them, What do you see They replied, Revered sir, we both see the self entirely as we are, the very image, even to the very hairs and nails.
ChandogyaUpa8 2 Then Prajapati said to them, Having become well adorned, well dressed and well groomed, look into the pan of Water. They too, having become well adorned, well dressed and well groomed, looked into the pan of Water. Then Prajapati asked them, What do you see
ChandogyaUpa8 4 Then Prajapati looked at them and said, They are going away without having perceived, without having understood the Atman. Whosoever will follow such a doctrine be they Devas or Asuras, they will be foiled. Now, Virochana, satisfied in his heart, went to the Asuras and declared this doctrine to them. Here the (bodily) self alone is to be worshipped, the self is to be attended upon. Here it is only by worshipping the self and attending upon the self that one obtains both the worlds, this as well as the yonder.
ChandogyaUpa8 2 He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart, along with Virochana Indra replied, Revered sir, just as this (reflected self) becomes well adorned when this body is well adorned, well dressed when the body is well dressed, well groomed when the body is well groomed, even so this (reflected self) also becomes blind when the body is blind, one eyed when the body is one eyed, crippled when the body is crippled, and it perishes when this body perishes. I see no good in this.
ChandogyaUpa8 3 So is it indeed, O Indra said Prajapati; However, I shall explain this further to you. Live here for another thirty Two years. He lived there for another thirty Two years. Then Prajapati said to him
ChandogyaUpa8 1,2 Prajapati said, He who moves about in dreams, he is the Atman. He is the immortal, the fearless. He is Brahman Indra went away satisfied in his heart. But even before reaching the Devas he saw this difficulty Even though this (dream self) is not blind when this body is blind, nor one eyed when the body is slain, nor has running nose and eyes when the body has running nose and eyes, yet it is as if they kill it, as if they chase it, it becomes conscious of pain, as it were, and even weeps, as it were. I see no good in this
ChandogyaUpa8 3,4 He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart He replied, Revered sir, even though this self is not blind when this body is blind, nor one eyed when the body is one eyed, nor suffers defects from the defects of the body, nor is slain when the body is slain, nor has running nose and eyes, yet it is as if they kill it, as if they chase it, it becomes conscious of pain as it were, and even weeps, as it were. I see no good in this So is it indeed, O Indra said Prajapati; However, I shall explain this further to you. Live here for another thirty Two years. He lived there for another thirty Two years. Then Prajapati said to him
ChandogyaUpa8 1 Prajapati said, He who is fully asleep, composed, serene and knows no dream, he is the Atman. He is the immortal, the fearless. He is Brahman Indra went away satisfied in his heart. But even before reaching the Devas he saw this difficulty In truth this one does not know himself now as "I am he", nor indeed these beings. It seems as if he has gone to annihilation. I see no good in this
ChandogyaUpa8 2 He came back again, fuel in hand. Prajapati asked him, Desiring what, O Indra, have you come back, since you went away satisfied in your heart He replied, Revered sir, in truth this one does not know himself as "I am he", nor indeed these beings. It seems as if he has gone to annihilation. I see no good in this
ChandogyaUpa8 3 So is it indeed, O Indra said Prajapati; However, I shall explain this further to you and none other than this. Live here for another Five years. He lived there for another Five years. That makes one hundred and one years and so with regard to that, people say thus, Verily, for one hundred and one years Indra lived with Prajapati the disciplined life of a celibate student of sacred knowledge". Then Prajapati said to him
ChandogyaUpa8 6 Verily, this is the Atman whom the Devas worship. Therefore all the worlds and all the desired objects are held by them. He obtains all the worlds all the desired objects, who having known that Atman (from the teacher and the scriptures) understands it. Thus spoke Prajapati yea, thus spoke Prajapati.
ChandogyaUpa8 1 Verily, what is called Akasa is the revealer of name and form. That within which they are, is Brahman, that is the immortal, that is the Atman. I attain to the assembly hall and abode of Prajapati. I am the glory of the Brahmanas, the glory of the Kshatriyas, the glory of the Vaisyas. I wish to attain that glory. I am the glory of the glories. May I never go to that which is reddish white and toothless yet devouring and slippery yea, may I never go to it.
ChandogyaUpa8 1 Brahma expounded this to Prajapati. Prajapati to Manu and Manu to his descendants. He who has read the Veda according to the prescribed rule, in the time left over after performing his duties to the teacher, he who after having come back from the teacher s house, settles down in his household, continues the study of the Veda in a clean place, and has virtuous sons and disciples, he who withdraws all his senses into the Atman, who practises non injury to all beings except in places specially ordained, he who behaves thus throughout his life reaches the world of Brahman and does not return again yea, he does not return again.

Share:- Facebook